Ég tel mig hafa fengiš afar góša hugmynd.
Hśn er sś aš į Ķslandi verši tvęr "geršir" af fangelsum, önnur tżpan veršur starfandi meš betrun aš leišarljósi, žar sem fangarnir fį aš vinna sér inn pening og mennta sig, fį naušsynlega sįlfręšiašstoš og vonandi koma śt betri menn en žeir fóru inn.
Hin geršin leggur įherslu į refsivistina, žar er engu til kostaš til aš lįta vistina verša bęrilegri fyrir žį sem sitja inni, žjónustan viš fangana yrši engin og rekstrarkostnašinum yrši haldiš ķ algeru lįgmarki.
Ķ fangelsinu žar sem betrun yrši höfš aš leišarljósi myndu ķslenskir rķkisborgarar sitja af sér tķmann. Ķ fangelsinu žar sem lögš yrši įhersla į refsinguna yršu erlendir rķkisborgarar geymdir mešan žeir vęru aš klįra sķna refsingu og aš henni lokinni yršu žeir sendir śr landi og tryggt aš žeir kęmu aldrei aftur.
Žaš hefur nefnilega sżnt sig og sannaš aš fęlingarmįttur ķslenskra fangelsa er enginn žegar margir af žeim erlendu rķkisborgurum sem hér eru gripnir fyrir hina og žessa glępi eiga ķ hlut. Litla Hraun er eins og hótel mišaš viš fangelsin sem eru ķ heimalöndum žessara manna og fyrir žį aš sitja af sér ķ einhvern tķma į Hrauninu ķ frķu fęši og hśsnęši er eins og aš komast ķ frķ.
Žarna slįum viš tvęr flugur ķ sama höggi, spörum peninga og höldum erlendum ruslaralżš žar sem žeir eiga heima.
Meintur naušgari śrskuršašur ķ gęsluvaršhald til 28. mars | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Nóv. 2024 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Žaš er algjör óžarfi aš eyša peningum ķ fangelsi fyrir śtlendinga, žaš er til nóg af leirhverum!
grķmnir (IP-tala skrįš) 19.3.2007 kl. 18:37
Leirhverir eru flestallir frišašir og ž.a.l. bannaš aš henda ķ žį rusli.
Maron Bergmann Jónasson, 22.3.2007 kl. 10:54
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.